maanantai 24. marraskuuta 2014

Sumu lisääntyy

Tuli niin paljon lisää ulkosuomalaisten hauskoja sanontakommelluksia sumupostaukseen, että keräsin ne yhteen, ja tein toisenkin postauksen.
Me ulkomailla asuvat puhumme omaa ulkosuomalaiskieltä, samoja termejä käyttävät monet eri maissa.

Ei ole kaikki inkkarit aina kanootissa.
Jotkut rannalla.
Onneksi meitä kuitenkin ymmärretään.
Kai.

Tässä lisää ulkosuomea:

"Ruostutan leipää aamupalaksi."
(Paahtaa)

"Minä menen ylimenokäytävää tien yli."
(Suojatie)

"Olen ollut suksimassa talvella monet kerrat."
(Hiihtää)

"Katso eteesi! Varo pummia!"
(Puomi)

"Vedän pallivaunua perässäni."
(Pumppakärry)

Ulkosuomalaisen lapsi:
"Äiti, makkara räjähti taivaalla!"
(Salama, salami=makkara)

"Uimakisan voitti joku hunkarilainen.
( Unkari, Hungary)

"Annatko mulle tähtäimen pöydältä?"
(Kaukosäädin)

"Käytätkö sirkkeliä tehtävissäsi?"
( Harppi, saksaksi zirkel)

Osoitteena kirjekuoressa:
Valkovuoto
( Valkoluoto)

"Ostin pari kukkivapurkkia."
(Ruukkukukka)

Ulkosuomalaisen lapsi simpukoista:
"Onpa bulluja!"
(Isoja pyöreitä, pullukoita)

"Käytiin syömässä ensimmäinen joulupöytä."
(Jouluateria)

Ulkosuomalaisen lapsi:
"Äitilehmä syö pikkulehmä."
(Vasikka syntyy)

"Heitän samantien pastan lattialle."
(Lautaselle)

"Laitan tavarat jäätelökaappiin."
(Pakastin)

"Taloagentti tulee esittelemään asuntoamme."
(Kiinteistönvälittäjä)

"Koulun tirehtööri kertoi."
( Rehtori, director)

"Käsittely sinulle!"
(Syleily)

"Ilo-tyttö laulaa kauniisti."
(Tytön nimi Ilona)

Aina ei tarvita sanojakaan:
Anne, Roomassa asuva suomalaisäiti, oli oppinut italialaisilta tavan, laittaa sitruuna astianpesukoneeseen, sitä puhdistamaan ja antamaan tuoksua.
Annen pojan ystävä, 4-vuotias, katseli sitruunaa ja totesi:
"Ai, sun äiti pesee sitruunatkin astianpesukoneessa."

PS. Kuvassa kakihedelmäpuu Spoleton sumuisella kukkulalla.